翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2014/05/27 09:06:32
日本語
あなたのご希望に沿うようにしたいと思っていますが、私は今まで a gouvernement postal serviceを経由して送ったことがありません。今、その方法を調べていますので、わかりましたらご連絡します。
よろしくお願いします。
英語
I am willing to do anything to live up to your expectation. The thing is, I have never used a gouvernement(*government?)postal service and am now looking over how to use it. I will let you know as soon as I am ready for it.
Thank you very much in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay出品者です。カナダのお客様からa gouvernement postal serviceを経由して商品を送ってもらえるかと問い合わせがありましたので、その返事です。よろしくお願いします。