Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/27 02:06:36

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

①当店をご利用頂きありがとうございます。

決済に関しましてはAmazonが行っており、Amazon側でしか対応が出来ない為、
お手数をおかけして申し訳ございませんが、
下記のAmazonのカスタマーサービスまでご連絡をお願い致します。

②お問い合わせありがとうございます。

③商品は、到着したでしょうか。

④商品を発送しましたらご連絡させていただきます。

⑤商品到着までしばらくお待ちくださいませ。

英語

①Thank you for choosing our store.

As for the payment, it is Amazon that does it and it is only Amazon which can deal with the matter. We are very sorry for the inconvenience, but please contact to Amazon customer service below:

②Thank you for your inquiry.

③Have you received the order?

④We will notify you once the item is shipped out.

⑤Please wait for a while until the item will arrive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません