翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/26 22:12:40

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

メッセージありがとうございます。

すいませんが商品のASINコードもしくは
商品のURLを教えてもらっても良いですか?


こんにちは
この商品についてですが在庫の方が他で運営しているショップで売り切れてしまいました。この度は申し訳ありませんがキャンセルさせていただきます。その代わり3ドル返金させていただきます。
もし納得いかないところがあればこちらに質問してください。
大変申し訳ありませんでした。

すいませんこちらの商品は発送手続きを午前中に終わらせていました。送料分はその分頂きます。



英語

Thank you for the message.
I'm sorry, but could you tell me the item's ASIN code or its URL?

Hello.
Concerning this item, its inventory has run out at the other shop I manage. I'm sorry, but I would like to cancel the transaction. In return, I would like to refund you $3.
If there is something you do not agree about, please ask me.
I'm really sorry.

Excuse me, but I finished this item's sending process before noon. I will have to keep the sum paid for shipping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません