翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/26 18:40:02

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語


※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。
※ファンクラブ先行抽選予約は一般発売・その他先行予約に先駆けてコンサート情報をお知らせし、予約受付を実施するという意味です。

英語

* Children above the age of 3 need to pay admission
* One customer can buy a maximum of 4 tickets per performance.
* We can not refund money because of a change in the line-up, so please be aware of this.
* Venue opening and performance starting times are subject to change.
* Participants will be chosen by lottery. It isn't first comes first gets, so please register within the application period.
* Fan club priority lottery reservations are, normal tickets that have the added bonus of receiving information before anyone else.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。