Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/26 17:18:00

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

開催日:2014年8月11日(月)
時間:19:00~前後(予定)
会場:o-nest スペシャル・ライブ

5/21発売シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』の初回封入特典(シングル連動応募券A~Cの内いずれか1枚)と6/4発売アルバム『Killing Me Softly』(Type-A、Type-B、Type-C)の初回封入特典応募券1枚の、

計2枚をセットにしてハガキに貼付してご応募いただき、当選された方が参加できるライブイベントです!

韓国語

개최일 : 2014 년 8 월 11 일 (월)
시간 : 19:00 ~ 전후 (예정)
장소 : o-nest 스페셜 라이브

5 / 21 발매 싱글 「십자가 ~ 영화 '학교의 괴담 - 저주의 언령 - 'Ver ~' 의 초회 동봉 특전 (싱글 연동 응모권 A ~ C 내 1 장) 6 / 4 발매 앨범 'Killing Me Softly'(Type-A, Type-B, Type-C)의 초회 동봉 특전 응모권 1 장

총 2 장을 세트로 해 엽서에 붙여 응모 하시고, 당첨 된 분들이 참여할 수있는 라이브 이벤트입니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。