Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/26 16:32:56

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら
URL:http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

【お申込みに関するお問合せ】
インフォメーションセンター (03-6746-0557 ※平日13:00~17:00)

韓国語

반드시 티켓을 준비하신다고 하여 좋은 좌석에 앉으신다는 보장이 없습니다. 이점 양해 부탁드립니다.

a-nation 오피셜 사이트는 여기
URL:http://a-nation.net/

[공연 문의]
a-nation 공연사무국:0180-993-223(※24시간 녹음 응대/일부 휴대전화・PHS사용불가/IP전화 사용불가)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。