翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/05/25 14:14:04

日本語

ご指摘をいただき有難うございます。
私は間違った情報を記載していた可能性があります。私はシリアルNOを確認したところ
このギターは日本製ではなく韓国製かもしれません。eBayからはこのリストは削除しました。

月曜日に私は問屋の担当に至急確認します。
もし韓国製であれば、私はこのギターを問屋に返品しなければなりません。
韓国製であれば、この価格でアメリカのお客様に売ることはできません。
せっかくお問合せを頂いたのに申し訳ございません。

英語

Thank you for pointing that out.
There is a possibility that I wrote down the wrong infomation. I checked the serial number and found out that this guitar was made in Korea not Japan. I cancelled this list from ebay.

I will contact the people in warehouse on Monday.
If this is made in Korea, I have to return this guitar to the warehouse.
I can't sell this to the customer in America for this price if it's made in Korea.
I'm sorry for you to contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません