翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 3 Reviews / 2014/05/25 09:40:29

faymiu
faymiu 57
日本語

検討して頂きたい以下の要望があります。

1. カスタムページの追加(利用規約など)
2. ユーザー登録するページに文字認証の追加
3. トップページ、カテゴリーページなどにrel=next、rel=prevのタグの追加
4. Cache機能の追加

1と2に関してはこの機能がないとサイト運用が難しいので優先的に追加してもらえると嬉しいです。
4は現状でも表示がとても速いので不要かもしれません。
3に関しては以下のページを参考にしてみてください。ただ実装はとても難しいかもしれません。

英語

Please consider about adding the following.

1. Custom page (including User Policy)
2. Character recognition system under the user registration page
3. Tags, "rel=next" and "rel=prev" under the top page, category page, etc.
4. Cache function

No. 1 and 2 are indispensable for the operation of the web site, so please finish these two first.
No.4 might be unnecessary because the current display speed is fast enough.
No.3 may be a tough work. Please refer to the following link. It might help you.

レビュー ( 3 )

Avator?width=48&height=48&mode=crop
renay 70
renayはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/25 09:43:47

excellent job.

コメントを追加
hana_the_cat_2014はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/25 10:08:29

語彙の選び方、文章の組み立て方など、とても自然で参考になりました。

コメントを追加
Avator?width=48&height=48&mode=crop
hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
hidessyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/25 13:09:22

簡潔でわかりやすい。素晴らしい和訳です。

コメントを追加