翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2014/05/23 20:46:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
英語

We are proud to introduce our new B2B Retailer Shop, which will allow you to order easier than before from LA SIESTA.



How to login?

1. Your username is your 5-digit LA SIESTA customer number

2. Your password is: customer number-zip code

What are the advantages?

- 1 Euro discount per order

- Easy ordering with Quick-Order

- Color light system for product availability

- Tracking information sent per email

- Place drop shipment orders

- Save multiple billing addresses

- Save multiple shipping addresses

- Overview of orders and customer’s info

日本語

これまでのLA SIESTAよりも簡単に注文ができるようになりました、新しいB to Bリテールショップについて自信をもってご紹介いたします。

どうやってログインしますか?
1.ユーザーネーム:5桁のLA SIESTAカスタマーナンバーをご入力ください。
2.パスワード:カスタマーナンバーの後に続けて郵便番号をご入力ください。

特長は何ですか?
-注文ごとに1ユーロ引き
-クイックオーダーで簡単に注文
-製品の在庫状況を信号色でお知らせ
-トラッキング情報をメールでご案内
-直送品の注文が可能
-複数の請求先情報を記録可能
-複数の配送先情報を記録可能
-注文履歴と顧客情報の概要を確認

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/24 00:59:15

細部まで正確に訳されていると思います。表現も分かりやすかったです。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/05/24 23:36:03

有難うございます。

コメントを追加
備考: 正確にお願いします