翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/13 02:15:16

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

転送サービスの住所がフロリダだったのですが、日本への発送もOKとのことでしたので、日本への発送をお願いしたのですが?追加料がかかるのであれば、フロリダの転送サービス宛に発送してください。ただ、送料は無料とのことですので、お支払いした送料はご返金いただけますか?
以下、フロリダの住所です。よろしくお願い致します。

英語

The forwarder is located in Florida, and they told me forwarding products to Japan was acceptable. Therefore, I requested for the product to be sent to Japan. If extra charges will incur, please send the product to the forwarder. From what I know, the delivery is free of charge, so will you arrange for a refund of the delivery fee that I have already paid to you?
The following is the address in Florida.
Thank you for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません