Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/23 17:48:33

tjhxzxh
tjhxzxh 53 小樽商科大学で勉強している留学生です。
日本語

"※ポストカードの絵柄は松井寛と東京女子流が写った絵柄となり、松井寛のスタンプが押されたデザインとなっております。

■注意事項
※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。"

中国語(簡体字)

“※明信片的图案为松井宽以及东京女子流的照片,并会有松井宽的印章。

■注意事项
※“纪念摄影会”将根据现场情况,出现在还有排队的顾客的情况下终止活动的情况。
※请勿向会场问询,可能导致演出中止。
※禁止在会场内或其他地方用任何物品占座的行为。可能会请您根据工作人员的指示移动,请谅解。“

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません