Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/23 14:29:48

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

"2. ヒューマントラストシネマ渋谷
13:05の回 上映後舞台挨拶

3. シネ・リーブル池袋
15:30の回 上映後舞台挨拶


【会場での握手会に関して】
「ヒューマントラストシネマ渋谷」と「シネ・リーブル池袋」においては、
当日各会場にて以下の対象商品をご購入いただきましたお客様を対象に、舞台挨拶後に握手会を行います。

■対象商品
・『十字架~映画「学校の階段-呪いの言霊-」Ver.~』
・『怖い曲集 +「学校の怪談 -呪いの言霊-」オリジナルサウンドトラック』"

韓国語

"2. 휴먼 트라스트 시네마 시부야
13:05의 회 상영 후 무대 인사

3. 시네 리블 이케부쿠로
15:30의 회 상영 후 무대 인사


[회장에서의 악수회에 관하여]
[휴먼 트라스트 시네마 시부야]와 [시네 리블 이케부쿠로]에선
당일 각 회장에서 이하의 대상 상품을 구입해주신 관객을 대상으로, 무대 인사 후에 악수회를 진행합니다.

■대상상품
・<십자가~영화[학교의 괴담-저주의 언령-] Ver.~>
・<무서운 악곡+[학교의 괴담-저주의 언령-] 오리지널 사운드 트랙>"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません