Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/23 18:01:47

akiko_707
akiko_707 53 Like J-Rock! Japanese→English / Japan...
日本語

ご案内から変更なくご用意させて頂きます。
※一次販売、二次販売でご購入されているお客様へも同様に2枚(ペア席)を優先配席にてご用意させて頂きます。

以上の内容変更に伴う作業を行うため、三次販売の開始日時を
5月28日(水)18:00からとさせて頂きます。

この度は、短期間でのご案内内容の変更につきまして、皆様には混乱を招く結果となりました。
ご迷惑をお掛け致しまして誠に申し訳ございません。
今後このような事がないよう取り組んで参ります。

中国語(簡体字)

和之前告知的一样没有变化为您送出。
※会对第一次贩卖和第二次贩卖时购入商品的客人送出同样两张参加劵(两张席位),并优先安排席位。

因为进行上述内容变化的相关工作,第三次贩卖的开始时间变为从5月28日(星期三)18:00开始。

这次在如此短时间内进行了指示内容的变更,造成了大家的混乱。
给大家带来了困扰真是非常抱歉。
今后会专心工作防止这种事情的发生。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません