Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/23 13:22:42

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

"※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD販売枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、"

韓国語

"※시설안이나 이벤트 회장에서의 물건비치와 같은 자리잡기 행위는 금지합니다. 스태프의 지시에 따라 자리를 옮기게하는 경우도 있으므로 미리 양해하여 주십시오.
※악수회의 참가권은 어떠한 경우(분실, 도난등을 포함)에도 재발행하지 않으므로 미리 양해하여 주십시오.
※악수회의 참가권은 당일 지정된 시간에만 유효합니다.
※아티스트가 출연중에 촬영, 녹음, 녹화등의 행위는 일절 금지합니다.
※당일의 CD판매 매수, 악수회 참가권은 수량이 한정되어 있습니다. 상품이 없어지면 종료되므로,"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません