Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/23 12:40:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

ご案内から変更なくご用意させて頂きます。
※一次販売、二次販売でご購入されているお客様へも同様に2枚(ペア席)を優先配席にてご用意させて頂きます。

以上の内容変更に伴う作業を行うため、三次販売の開始日時を
5月28日(水)18:00からとさせて頂きます。

この度は、短期間でのご案内内容の変更につきまして、皆様には混乱を招く結果となりました。
ご迷惑をお掛け致しまして誠に申し訳ございません。
今後このような事がないよう取り組んで参ります。

韓国語

안내에서 변경 없이 준비하겠습니다.
※1차 판매, 2차 판매로 구입된 손님에게도 마찬가지로 2장(페어석)을 우선 배석에서 준비하겠습니다.

이상의 내용 변경에 따른 작업을 위해 3차 판매 개시 날짜를
5월 28일(수)18:00부터 시행하겠습니다.

이번에는 단기간에 안내 내용 변경에 대해 여러분에는 혼란의 원인이 되었습니다.
폐를 끼쳐 드리고 대단히 죄송합니다.
앞으로 이러한 일이 없도록 임하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません