Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/05/23 10:40:04

pandarism
pandarism 51 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
日本語

EMS発送をご希望の場合は、落札後、支払前にその旨をメッセージでお知らせ下さい。EMSの送料でinvoiceを送ります。


外箱は概ねきれいな状態です。
BOX1~3の外側角に色剥げ、ヨゴレがございます。
DISC収納部にもスレ等ございます。
ディスクは状態良好で動作にも問題ございません。
冊子にイタミがあり、6ページから8ページがとれています。(写真参照)
ユニフォームはヨゴレもなくきれいな状態です。

英語

If you need a shipment by EMS, tell me by message after you making a successful bid and before your payment. I will send you an invoice including EMS charge.

The package box is pretty good.
But there are some peeling-offs as well as stains on the edges of the package.
You may also find some stains on the tray of the disc.
Don't worry about the condition of discs. They are pretty fine and, no problem to play.
There are some breakages in the booklet. Page 6 to Page 8 are lost. (See the photos)
The uniform is in very good condition without any stains.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません