翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/22 17:24:04
中国語(簡体字)
购票时一个人最多只可购买2张。
购买2张票的客人,座位号可能不会相连,请见谅。
付款方法都由信用卡支付。
【为防止倒卖・加强安全性,坚决执行以下条款。】
●必须用当天入场者的a-ticket会员账号购买兑换券。
●发行的兑换券下方印有a-ticket会员账号中登录的姓名。
●仅限申请者(兑换券下方记载的姓名)本人兑换门票。
兑换时,请出示带有正面照片的身份证件,以便确认身份。
如有同伴,请务必同时来场。
中国語(繁体字)
購票時一個人最多隻可購買2張。
購買2張票的客人,座位號可能不會相連,請見諒。
付款方法都由信用卡支付。
【為防止倒賣﹒加強安全性,堅決執行以下條款。】
●必須用當天入場者的a-ticket會員賬號購買兌換券。
●發行的兌換券下方印有a-ticket會員賬號中登錄的姓名。
●僅限申請者(兌換券下方記載的姓名)本人兌換門票。
兌換時,請出示帶有正面照片的身份証件,以便確認身份。
如有同伴,請務必同時來場。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字