Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/22 10:47:53

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



期間:5/23(金)~6/9(月)
場所:タワーレコード錦糸町店 店内イベント/展示スペース

【抽選会】
タワーレコード錦糸町店にて2014/05/21発売、東京女子流Newシングル『十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.~』(Type-A~Cのいずれか)、または『怖い曲集 + 学校の怪談 呪いの言霊 オリジナルサウンドトラック』をお買上の方は店頭抽選にご参加頂けます。
当たりが出ますと・・・

韓国語

기간 : 5/23(금)~6/9(월)
장소 : 타워레코드 긴시쵸점 점내 이벤트/전시 공간

[추첨회]
타워레코드 긴시쵸점에서 2014/5/21 발매, TOKYO GIRL'S STYLE New 싱글 <십자가~영화 [학교의 괴담-저주의 언령-] Ver.~>(Type-A~C 중 하나), 또는 [무서운 악곡집+학교의 괴담 저주의 언령 오리지널 사운드트랙]을 구입해주신 분은 점포 추첨에 참가하실 수 있습니다.
당첨이 나오면...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。