Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2014/05/22 06:08:26

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
日本語

このたびは、ご注文をいただいた商品が在庫切れになってしまいまして大変申し訳ありません。

数日、発送をお待ちいただけるとの連絡をいただきまして、大変ありがとうございます。

現在、3箇所の仕入れ先から入荷時期を問合せ中ですが、品不足のため入荷時期の回答がありません。入荷時期の回答がありしだい、お客様にご連絡申し上げます。

なお、当店からお客様に商品を発送しなければ、お客様のクレジットカード又はアマゾンギフト券残高の決済には反映されません。

ご迷惑をお掛けしますが、よろしくお願いします。



英語

We apologize for the merchandise you have purchased is out of stock.
Thank you very much for contacting us and letting us know that you can wait for a couple of days.
We are checking with 3 suppliers about the merchandise but we didn't get any answer about the time they'll be back in stock yet since they are low inventory.
We'd like to let you know your credit or amazon gift card won't be charged until the merchandise is shipped out.
Sorry for the inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません