Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/12 10:57:12

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Huge Space: 6’ peak height, large door and peak vent provide superior access and livability.
Full-protection: Steep roof, snow flaps, optional floor and DuraShield™ coating help seal out the elements.
Includes Poles: Aluminum poles provide sturdy, light and reliable support.
Additional Features: Covered external peak vents, guy loops for pole-free set-up, reinforced guy points.

日本語

大きな空間:最高点は6フィート(約183cm)で、大きなドアと最高点についた通気孔は、優れたアクセスと居住性を提供します。
完全保護:斜面角度のあるルーフ、雪避けフラップ、オプションの床とDuraShield™コーティングが、 テントを自然の猛威から保護します。
ポール付属:アルミニウムのポールは、丈夫で、軽量で、信頼できるサポートを提供します。
その他追加機能:完全遮蔽された最上部の通気孔、ポール無し設置用の綱天輪、強化済の綱杭などがあります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません