翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/05/21 23:28:17
日本語
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
中国語(簡体字)
※受会场状况的影像,握手会也许会在仍有客人排队的情况下结束。
※持有多张“握手会参加券”的客人,第一次握手结束后如希望再次参加,请返回队列的尾部重新排队。
※请尽量不要向会场方咨询。有可能导致活动中止
※禁止在设施内以及会场中用物品占位,或长时间滞留。请配合工作人员的指挥。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。