Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/21 20:49:33

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



■会場CD購入特典
会場にて5月21日発売のNew Single 『十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.』をご購入頂いたお客様に先着で握手会参加券をプレゼント致します。
握手会参加券1枚につき、お一人様1度、イベント終了後の握手会に1度ご参加頂けます。

CD販売開始時間:18:00(予定)

・当日のCD販売時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。

韓国語

■회장 CD 구입 특전
회장에서 5월 21일 발매되는 New Single [십자가~영화<학교의 괴담-저주의 언령> ver.]을 구입해주신 관객분께 선착순으로 악수회 참가권을 선물합니다.
악수회 참가권 1장마다 한 사람에 1번, 이벤트 종료 후의 악수회에 1번 참가할 수 있습니다.

CD 판매 개시 시간 : 18:00(예정)

・당일의 CD 판매 시각은 예고 없이 변경될 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。