翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/21 17:46:13

zsyc412
zsyc412 53 日本語学科の学生でした、今日系企業の会社員です。
日本語


このたびは「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演に
非常に沢山の皆様からご応募を頂きましたことを、まずは心よりお礼申し上げます。
ステージセットを組んだ上で、実際に現場検証を行ったところ、
5/16(金)、5/17(土) サンドーム福井公演の機材席が開放出来ることになりました!
5/15(木)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!

中国語(簡体字)

这次的「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演,对于粉丝们的热情报名,首先在此深表感谢!!
在搭建好舞台之后,又去现场进行了验证,终于能够在5/16(周五)、5/17(周六)这两天,开放 サンドーム福井公演的机械材料席!!
5/15(周四)21:00开始,当日按顺序开始兑换!!先到先得!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。