Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/05/21 14:53:06

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
日本語


・ご購入頂いたCD商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
・3歳以上のお子様をご同伴で握手会にご参加の場合は別途お子様の分の握手会への参加券が必要になります。
・徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、公演を中止させていただく場合がございます。
・当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

中国語(簡体字)


・您购买的CD商品等一律不予退货,如有次品我们会为您更换。
・3岁以上的儿童一起参加握手会时也需要参加券。
・彻夜滞留在会场的行为会对附近居民造成不便,请不要在夜间长时间逗留。一旦发现彻夜滞留行为公演有被中止的可能。
・当天的交通费、住宿费由客人自己承担。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。