Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/21 11:21:57

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.1」

英語

FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE AstaRadio * Public live broadcasting SP!! vol.1"

レビュー ( 1 )

dreamermyco 61 |英日・日英翻訳します| 日英バイリンガル、海外歴18年以上、イギリスの...
dreamermycoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/21 12:04:54

元の翻訳
FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE AstaRadio * Public live broadcasting SP!! vol.1"

修正後
FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE AstaRadio * Special public live broadcast!! vol.1"

完璧です。強いて言えば「Special」を「SP」と略すことがあまりないと思うので「Special public live broadcast」とさせて頂きました。

yoppo1026 yoppo1026 2014/05/21 12:56:19

ありがとうございました。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。