翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/21 11:21:57
日本語
FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.1」
英語
FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE AstaRadio * Public live broadcasting SP!! vol.1"
レビュー ( 1 )
dreamermycoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/05/21 12:04:54
元の翻訳
FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE AstaRadio * Public live broadcasting SP!! vol.1"
修正後
FM FUJI × TOKYO GIRLS' STYLE × 2.5D presents "TOKYO GIRLS' STYLE AstaRadio * Special public live broadcast!! vol.1"
完璧です。強いて言えば「Special」を「SP」と略すことがあまりないと思うので「Special public live broadcast」とさせて頂きました。
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。
ありがとうございました。