Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/20 17:18:40

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

Microsoftのdemodayについて教えてくれて有難うございます。
そのイベントに是非我々も参加させていただきたいです。

できれば、そのイベントの詳細情報(開始時間、開催場所、当日のプログラムスケジュール、参加費の有無)について教えてください。
あと私以外にもう一人参加するメンバーがいます。
そのイベントを予約をするうえで必要な情報があれば教えてください。

英語

Thank you for your information about the demoday of Microsoft.
I'd definitely like to attend the event.

If possible, let me know the detailed information about the event such as starting time, place, progragm schedule of the day and participation fee if any and so on.
Additionally, there is a member to attend other than me.
Please let me know necessary information to make a booking for the event if any.






レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません