翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/19 15:09:51

ekyab
ekyab 50
日本語

メッセージありがとうございます。
私達は香港への配送経験がありません。今回このようにキャンセルしたのは申し訳ございません。理由としては中国本土への配送の際にトラブルがあり、今回原因含めて調査するまでは配送を中止させてもらうことにしました。
今回上記のような理由も含めて配送できず申し訳ありません。


配送期間や国に届くまでの障害については各国ともに違うのでこちらから正確には言えませんが、10日以内にはEMSで配送した場合は届くと思います。追跡番号も付随します。

英語

Thank you for your kind message.
This is the first time to ship an item to Hong Kong. I'm sorry for canceling the order. The reason was trouble on shipping to mainland of China, and I canceled the shipping until the research on the cause will complete.
I'm sorry for your inconvenience.

I cannot tell you accurately about shipping term and disorder the item reaches to the country, since they are depending on each countries.
The item may reach in 10 days by EMS. I attach a track number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません