Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/19 12:26:06

ekyab
ekyab 50
日本語

日本人向けの販売やサービスを提供しているマーチャントに対して二つの支払い方法を提案したいと考えています。
A:銀行口座のレンタル
当社または御社の設立した日本法人が御社のマーチャントに対して日本の銀行口座をレンタルする。日本ではひとつの法人で複数の口座を所有できるサービスがあります。
B:コンビニエンスストアにおける請求書払い
日本独特の支払い方法ですが、注文後に請求書を送り、支払い者がコンビニエンスストアで現金で支払うサービス。請求書の発送事務は当社側で行います。

英語

We would like to suggest two methods of payment to merchants, providing sale and services for Japanese.
A. Rental of bank account
Our company or you rent a bank account in Japan for your merchants. In Japan, there is a service that one company can open some accounts.
B. Payment at a convenience store
This is a unique payment method in Japan. Bill is sent after the order, payment is made in cash at a convenience store. You need to work sending the bills.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外企業向け支払い方法の提案