Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/11 15:02:17

qwerty
qwerty 50 Note: I'm not a returnee from Ame...
日本語

私は既にebayのアカウント設定で、発送先の住所を米国へ変更した。君は確認したか?日本へ発送できないと言いながら、初めは400$という高額な送料を請求して発送しようとしていた。矛盾している。
君が日本へ発送できないと言うから、私はebayのアカウント設定を米国の住所へ変更した。何故、ebay登録の住所を米国に変更したのに送料29.99$の請求書を私に送らない?私はebayのIDを複数所持しており初心者ではない。設定から米国の住所に変更したのに商品を発送できない理由を説明しろ。

英語

I already changed my destination address to U.S. in my ebay account. Did you confirm that? You are contradicting yourself, because you forced me to pay exorbitant 400$ shipping cost for trying to ship the product even though you said you couldn't send the item to Japan.
You said you couldn't send to Japan, and I changed my address to U.S. in my ebay account. Here's an bizarre question; Why don't you send me a shipping cost bill of 29.99$ even after I changed my address? I have multiple ebay accounts and I am not a novice. Explain to me the reason why you can't send me the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません