Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/19 00:43:11

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

スクロールダウンして、画像のアップロードに戻り「+をクリックして画像をアップする」をクリックします。

使用したい画像を順番にクリックします。

クリックした順番に画像アップロードの画像スペースに、画像が貼り付けられました。

画像を間違えた場合は、画像の上にマウスを重ねると「画像を外す」の表示と×が表示されますので、×をクリックすると削除されますので、改めて選択し直す事が可能です。

キーワード検索にチェックを入れます。

キーワード検索ウィンドウに変更されました。

英語

Scroll down, return to the photo upload screen and click on the [Click on the + to upload the photo].

Click the photos you want to use in sequence.

The photo will be attached on the photo space of the photo upload based on the sequence they were clicked.

If you made a mistake with a photo, you can place the mouse over the photo and a [remove photo] and an "x" will be displayed. The photo will be deleted once you clicked on the "x" so you will be able to make a new selection.

Place a check in the keyword search.

It will be changed in the keyword search window.

レビュー ( 1 )

ichi_style1 52 Intro
ichi_style1はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/19 19:38:26

いい翻訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加