Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/18 23:15:31

kazuhiro_uozumi
kazuhiro_uozumi 52 翻訳は現在スクールに通って勉強中ですが、英検1級、TOEIC960点と英語...
英語

11.2 Both parties acknowledge and agree that they will not disclose, divulge or grant access to such Confidential Information, other than to their affiliates, directors, employees agents, advisers or officers and shall not permit any of their directors, employees, agents, advisers or officers to disclose, divulge or grant access to such Confidential Information to the other party, unless othe party has already got the written consent from the other party, during the Agreement period other than:

日本語

11.2 両者は秘密情報を関係会社、役員、従業員、代理店、顧問又は幹部社員以外に公表したり、暴露又は提供しないことを認め、かつ同意するものとする、また契約期間中は一方がもう一方から書面による同意を得ることなしに双方の役員、従業員、代理店、顧問又は幹部社員に第三者に対し秘密情報を公表したり、暴露又は提供することを容認するものではない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません