翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/05/18 23:11:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Well I think I may have actually gotten a bad one, the I watched dozens of reviews and believe this is a quality product. The unit I recieved however, I mounted on my ar15 and when zeroing everytime I shot, the buttons would press from the recoil turning the unit off. This happened every shot. I was wondering how to go about trading out the unit to see if it's just a bad sight, or if it just won't work on my gun. Also my gun has a muzzle break and doesn't kick hard at all, the buttons are just very soft.

Kenny McKinney's droid sent this

日本語

うーん、おそらく私はハズレに当たってしまったみたいです。
かなりたくさんのレビューを見てこれが高品質商品だということは信じています。
私が受け取ったユニットでは、ar15に固定して毎回打つ際にはゼロイングし、ユニットをオフにする反動でボタンが押されてしまいます。このようなことが毎回起こります。これがこういうものであるのかそれか私の銃だけなのかどうか気になるのですが、どうやって手仕舞するのですか?
それと銃口ブレーキがあるのですが全然跳ね返さず、ボタンはただ柔らかいだけです。


Kenny McKinney アンドロイドから送信

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/18 23:35:04

勉強になりました。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: アマゾン米国のお客様からのメール