翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/16 14:35:20
日本語
こんにちは。
このたびご注文いただいた商品について、メーカーから入荷不可の連絡がありました。
せっかくお待ち頂いたのに、ご提供する事が出来ず、誠に申し訳ありません。
つきましてはご購入代金の返金をさせて頂きます。
ご期待に添えず、本当に申し訳ありませんでした。
またのご利用をお待ちしています。
宜しくお願い致します。
英語
Hi.
I have to apologise deeply that I cannot send the item according to your order because I got a contact from the factory said it has no stocks now.
I will return the money back to you and welcome back again if we can help you again.
Looking forward to your welcome back again.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
インターネット通販でお買い上げ頂いたお客様ですが、在庫切れで提供できなかったので、お詫びと返金対応をするお知らせの文章です。宜しくお願い致します。