Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/16 01:48:04

yyokoba
yyokoba 63 日本語<>英語
日本語

私が持っている時計で確認してみました。

時計に向かって右側についているつまみ(リューズ)を2段引っ張ります。
この後リューズを回すと秒針が動きますので、ホームを設定します。
動かない原因としては、以下の原因が考えられます。
・リューズのロックがかかっている
・リューズが2段引っ張られていない(無理に引っ張らないでください)
・リューズの回し方が早すぎる、若しくは遅すぎる
・充電が少ない
・電波が受信されていない
・デュアルタイムモードになっていない
今一度英文のマニュアルでご確認をお願いします。

英語

I checked with the watch that I own.

Pull the crown on the right side of the watch face by two notches.
If you then turn the crown, the second hand moves so you can set the home.
If it doesn't move, there are following possible reasons:
・The crown is locked.
・The crown has not been pulled by two notches (don't pull too hard).
・The crown is turned too fast or too slowly.
・Insufficiently charged.
・Radio signal not received.
・Not in dual time mode.
Please check the English manual again.

レビュー ( 1 )

mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/16 07:51:18

勉強になりました!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加