翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/14 20:05:07

amite
amite 50
日本語

こんにちは
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
私は追跡番号を確認しました。

原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私が責任を持って最後まで対応します。

私は以下の対応を準備しました。
選択をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

スペイン語

Hola,

Siento las molestias.
He consultado el estado de envío con el número de seguimiento.

Desconozco el motivo, pero aparece como está en camino de retorno porque venció el plazo de depósito de paquetes. No me gustaría causarle más problemas y me comprometo a cuidar de su pedido hasta el final.

Dada la circunstancia, le propongo las siguientes soluciones :
¿Me podría decir cuál le conviene más?
A la espera de sus noticias, reciba un cordial saludo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません