翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/14 11:34:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

サンプルのご送付が遅くなり、申し訳ございません。試作した商品は本日EMSで台北へお送りします。ただ、コストやデザインはまだ確認できていません。もし、商品名やパッケージに入れたい『漢字』があれば、教えてください。急いでおりますので、もう少しお時間をください。

英語

I am sorry for the delay in sending the samples. I am going to send the prototype to Taipei by EMS today. However, I have not confirmed our cost and design yet. If you have any idea on "kanji" which you would like to put it in the item name or on the package, please let me know. We are working in a hurry, so please give us a time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールで送信する内容です。