翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/05/14 04:58:16

mustrad
mustrad 50 アメリカに20年以上在住してから日本に移住した、日本語・英語ともにネイティ...
日本語

6月に〇〇を40個程度購入するので在庫を確保してもらえますか??
ちなみに各色在庫はまだたくさんありますか??

英語

We will be purchasing 40 of the 〇〇 in June, so will you be able to secure the stock for us??
Also, do you still have a lot of stock for each color??

レビュー ( 2 )

mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/14 08:04:44

元の翻訳
We will be purchasing 40 of the 〇〇 in June, so will you be able to secure the stock for us??
Also, do you still have a lot of stock for each color??

修正後
We will be purchasing about 40 units of the 〇〇 in June, so will you secure the stock for us??
Also, do you still have a lot of stock for each color??

今、在庫を確保してほしいのかなと思いまして、このようになるのかなと思いました。参考になりました!

コメントを追加
natsukioはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/16 23:49:44

分かりやすいと思います

コメントを追加