翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/13 15:17:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

この注文で全く異なるRugが届いたので、同じ商品を再注文しました。
Aを注文したのにBが届きました。

今回は間違いなく注文通りのラグを届けて下さい。
異なるラグが届く事態が絶対に起こらないようにして下さい。

Order#1で届いたBは返品の申請をしましたが返品をキャンセルします。
デザインが良いのでこのまま買います。
その代わりにベンダーに事情を説明して、再注文したAが早急にに届くように手配して下さい。

3月5日に注文したCが2つ届きました。
しかし、4月8日に注文したCが2つ届いてません。






英語

I received the completely wrong kind of rug in this order, so I placed an order for the same.
I ordered A, but received B.

Please make sure to deliver the correct rug as I ordered this time.
Please make sure to keep this from happening ever again.

I wanted to return the B that came in with order #1, but I changed my mind.
As I like the design, I will keep it.
Instead, please explain this to the vendor and make sure the A I ordered again will arrive here as soon as possible.

I received 2Cs that I ordered on March 5.
However, I haven’t received the C I ordered on April 8.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAとBとCには商品名が入ります。