翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/13 15:24:24

ja4180
ja4180 50
日本語

この注文で全く異なるRugが届いたので、同じ商品を再注文しました。
Aを注文したのにBが届きました。

今回は間違いなく注文通りのラグを届けて下さい。
異なるラグが届く事態が絶対に起こらないようにして下さい。

Order#1で届いたBは返品の申請をしましたが返品をキャンセルします。
デザインが良いのでこのまま買います。
その代わりにベンダーに事情を説明して、再注文したAが早急にに届くように手配して下さい。

3月5日に注文したCが2つ届きました。
しかし、4月8日に注文したCが2つ届いてません。






英語

On this order, I have received wrong product. I have ordered A but received B. Therfore I ordered the same A once again.
This time make sure to send me the right one. Make sure not to send me the wrong product again.
I have applied to send this wrong product" B" back to you. However I decided to keep this products "B" since the design is pretty good. So I made the very same order once again. Please talk to vender to send product "A" as quickly as possible.
I ordered "C "on March 5th and received two of them, but I haven't received "C" I ordered on April 8th.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAとBとCには商品名が入ります。