Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/05/13 13:25:20

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

×××様
ご連絡ありがとうございました。
当方からは、日本におけるこれらの用語の運用状況について、簡単なプレゼンテーションをしたいと思います。
私自身は、今年の4月からこの業界で仕事を始めたということもあり、不慣れな点が多々あるかとは存じます。何かとご迷惑をおかけすることとは思いますが、宜しくお願いいたします。
会合でお会いできるのを楽しみにしております。

英語

Dear xxx:

Thank you for your reply.

We would like to do a brief presentation about the status of the use of these words.
It is a new field of business to me since I have just started working in this business in April this year. So I may not be accostomed with some issues.

Thank you for your help and we look forward to meeting you at the meeting.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません