Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/12 13:00:50

日本語

X月X日に以下の住所宛に商品を発送しました。しかし、商品がお客さまに届いていませんことを、以下の配達追跡情報より確認しました。


郵便局に再配達の連絡が無く、保管期限切れとなったようです。

お客さまは、次の2つの方法どちらかを選択することができます。満足いただける方法を選んでください。

1. 全額返金(商品と配送料)

2. 商品が確実に届く住所を、再度ご連絡ください。無料で商品の再発送いたします。

1、2どちらかを選び返事をください。返金または、再発送の手続きの連絡をします。

英語

The item has been shipped to the following address at (月) (日). As you have not received the package, the delivery status has been confirmed as follows:

The post office received no call for another delivery and storage time has expired.

Here are the options for further action.

1. We can refund the amount paid for the item and shipping cost
2. Or to resend the item to a confirmed and available shipping address. The item will be sent at no extra cost.

Please let us know your choice and if it is a refund that you choose, we will follow up with further information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外に発送した商品がお客さまに届かなかったクレームに対する返事です。