翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/09 18:28:34

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

I will send you one, as soon as I get it. The invoice will be sent later on today. Casio watches are always in and out of stock. If you buy a large quantity of watches, I can hold them for you (storage) or ship them at once. I usually don't keep stock.

日本語

それが手に入ったらすぐにあなたに送ります。インボイスは今日後ほどお送りします。カシオの腕時計の在庫はいつも変動します。良品質の腕時計をご希望でしたら、あなた用に保管してすぐに送ることもできます。わたしは普通在庫を確保しないのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません