翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/09 20:51:07

may_ism
may_ism 50
英語

Very sorry for keeping you waiting so long for this package.
If you do mind waiting, we could give you a refund in advance.
While if you receive the package later, could you repay us the money??
Waiting for your reply.
Still very sorry for the inconvenience brought to you.
Wish you a pleasant day.
Best regards.

日本語

商品の配達について、こんなにも長くお待たせしてしまい大変申し訳ございません。
これ以上お待ちいただけないということであれば、先に返金させていただくこともできます。
もしその後に商品をお受け取りになられた場合には、再度代金をお支払いいただけますでしょうか?
ご回答をお待ちしております。
素敵な一日をお過ごしください。
敬具。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません