Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/09 04:23:11

英語

It won't make utkatasana at 40oC easier, but lugging your stuff to class will be
Front zip pocket for clean' befores', back zip pocket for sweaty 'afters'
Exterior pockets for quick access to phones and waterbottles
Interior pocketing system designed specifically for hot yoga needs
Removable, washable water-resistant pouch for wet gear
Adjustable shoulder strap
Tested to hold 50 lbs/22 kg
15"x 13.5"x 9"

日本語

400cでの腰掛のポーズは簡単ではありませんが、あなたの装備を汗をかく前のクリーンな物用のフロントジップポケット、汗をかいた後のバックジップポケットに分けて持ち運べます。
電話やペットボトルを簡単に取り出せる外ポケット
ホットヨガ用の特別デザインの内部ポケットシステム
取り外し可能、洗濯可能の、ウェットギアのための耐水性のポーチ
調節可能な肩ひも
50lb/22kgまで耐性があるテスト済み
15"×13.5"×9"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません