翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 2 Reviews / 2014/05/08 21:27:39

ryoga
ryoga 56
英語

For this startup, dominance of Japan’s $3.7 trillion personal finance market is not enough

Are people obsessed with money? No. People are obsessed with disposable income. Disposable income is the cash in your pocket after all legally required payments for things like taxes and pension have been deducted from your salary. Disposable income gets you dinner and drinks with friends, extra savings in your bank account, a new TV… or even a chance to re-create the hedonism of The Wolf of Wall Street in the comforts of your own home. With so many options, it is no wonder that planning how to use disposable income is a national pastime the world over.

日本語

このスタートアップにとって、日本の3.7兆米ドル規模に上る個人ファイナンスのマーケットを独占するだけでは物足りない。

人々はお金に夢中になっているか?そうではない。人々は自由に使える収入に夢中になっている。自由に使える収入とは、例えば税金や年金など給料から天引きされた法律で決まったすべての支払いを済ませた後、貴方のポケットに入るお金のことである。貴方はその自由に使える収入で、友達とディナーを食べたり、お酒を飲んだり、そして余ったお金を銀行に貯金したり、新しいテレビを…さらに貴方の快適な自宅であの「The Wolf of Wall Street」の極上な享楽をもう一度作るチャンスになるかもしれない。これだけの選択肢があるからこそ、自由に使える収入をどう使うか、それを計画することは、もはや世界中の国民的娯楽になっているといっても何の不思議でもないだろう。

レビュー ( 2 )

nishi 57
nishiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/09 10:37:16

良いと思います

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/10 21:13:47

元の翻訳
このスタートアップにとって、日本の3.7兆米ドル規模に上る個人ファイナンスのマーケットを独占するだけでは物足りない。

人々はお金に夢中になっているか?そうではない。人々は自由に使える収入に夢中になっている。自由に使える収入とは、例えば税金や年金など給料から天引きされた法律で決まったすべての支払いを済ませた後貴方のポケットに入るお金のことである。貴方はその自由に使える収入で、友達とディナーを食べたり、お酒を飲んだり、そして余ったお金を銀行に金したり、新しいテレビを…さらに貴方の快適な自宅であの「The Wolf of Wall Street」の極上な享楽をもう一度作るチャンスになるかもしれない。これだけの選択肢があるからこそ、自由に使える収入をどう使うか、それを計画することは、もはや世界中の国民的娯楽になっているといっても何の不思議でもないだろう。

修正後
このスタートアップにとって、日本の3.7兆米ドル規模に上る個人ファイナンスのマーケットを独占するだけでは物足りない。

人々はお金に夢中になっているか?そうではない。人々は自由に使える収入に夢中になっている。自由に使える収入とは、例えば税金や年金など法律で決められたすべて金額が給料から控除された後貴方のポケットに入るお金のことである。貴方はその自由に使える収入で、友達とディナーを食べたり、お酒を飲んだり、そして余ったお金を銀行に金したり、新しいテレビを…さらに貴方の快適な自宅であの「The Wolf of Wall Street」の極上な享楽をもう一度作るチャンスになるかもしれない。これだけの選択肢があるからこそ、自由に使える収入をどのよ使うかを計画することは、もはや世界中の国民的娯楽になっているといっても何の不思議でもないだろう。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/dominance-japans-37-trillion-personal-finance-market-money/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。