翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / 1 Review / 2014/05/08 15:39:50
英語
Data analysis is another area where Money Forward creates value. As Tsuji explains, “You can simulate your data from the past six months into the next three years… the customers can see the best card from their data.”
日本語
データ解析はMoney Forwardが価値を創出するもう1つの分野だ。Tsuji氏は説明する。「過去6か月間のデータから次の6年間を予測することが出来ます。顧客は自身のデータから最適な選択肢を知ることができます。」
レビュー ( 1 )
jojoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/05/09 11:07:47
元の翻訳
データ解析はMoney Forwardが価値を創出するもう1つの分野だ。Tsuji氏は説明する。「過去6か月間のデータから次の6年間を予測することが出来ます。顧客は自身のデータから最適な選択肢を知ることができます。」
修正後
データ解析はMoney Forwardが価値を創出するもう1つの分野だ。Tsuji氏は説明する。「過去6か月間のデータから次の3年間を予測することが出来ます。顧客は自身のデータから最適な選択肢を知ることができます。」
ほぼ完璧でしたが、惜しかったですね。
備考:
該当記事です。
http://www.techinasia.com/dominance-japans-37-trillion-personal-finance-market-money/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://www.techinasia.com/dominance-japans-37-trillion-personal-finance-market-money/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。