翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/08 22:10:01

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

Your item is clear to ship – did you want to include your item in your pending ship request? You did not include it when you scheduled shipment. If you would like to include it, cancel your pending ship request from your outbox, and then re-create it to include your Amp.

Your photos have been reattached in case you originally did not receive them.

日本語


あなたが注文された商品は発送されます。 配送指し止め品の中にそれを加えようとしたのですか?発送目録作成に際してあなたはそれを加えられませんでしたね。もしそうしたいのなら、あなたの発送指し止め要求を送信箱から除去してください。そしてあなたのアンプ(?)入りのもの作り直してください。

あなたが受け取っておられなかったということも考えられますので、写真を再度添付します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 転送会社MYUSからのメールです。