Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/08 01:23:02

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
ドイツ語

Kein Stress!

Ich wollte Ihnen nur meine deutsche Bankverbindung mitteilen - und bei der Gelegenheit darauf hinweisen, dass ich den Koffer nicht vor dem 17. versenden kann.

日本語

どうかお気になさらず!

ただ、私のドイツの銀行口座をお伝えしたかったのです。また、17日以前にスーツケースの発送ができないことをお知らせする良い機会だと思いました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません