Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2014/05/07 23:15:17

noriko_s
noriko_s 56 こんにちは!Noriko2020と申します。 これまでの英語経験をもとに...
日本語

それだけ需要があるということです。
複数購入されている製品を見つけたら同じ商品を直に出品して下さい。
次にRCを販売した販売者が他に何を販売したか調べて下さい。

販売者A(私が指示をした販売者)
最近2週間で販売者Aが販売した商品をテラピークを使って検索

最近2週間で販売された製品A(例・RC)をテラピークを使って検索
勿論製品B・C・D・E・Fも同じ様に探して下さい。
ここで注意して欲しいのは検索するときは必ずRC+型番ではなく、RC等1つの言葉だけで検索して下さい

英語

It means there is much demand.
Please directly list the same product, when you find the products purchased more than one.
Then, check what else was sold by the seller sold RC.

Seller A (The seller I ordered)
Search the products sold by Seller A in the last two weeks by Terapeak.

Search Product A (eg. RC) sold in the last two weeks by Terapeak.
Of course, saerch Product B, C, D, and E in the same way.
Please note here that searching has to be done always by not RC + model number but one word like RC.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません