翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/05 19:39:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご連絡ありがとうございます。日本へ発送してください。商品が届くのを楽しみにしております。

お久しぶりです。以前ガラスパネルを購入したものです。質問ですが、現在販売してるMcintosh C11は購入可能ですか?もし可能でしたら、2000$のC11の外観を画像で確認できますでしょうか?動作は問題ないと思いますが、真空管の状態、改造の有無など詳細を知りたいのですが?他の高いC11との違いは何なのでしょうか?また購入可能でしたら送料含め総額はいくららでしょうか?ご連絡お願いします。

英語

Thank you for informing me. Please ship it to Japan. I am looking forward to the delivery of the item.

It has been a long. I am the one who purchased the glass panel before.
This is a question, but is it possible to purchase the Macintosh C11 you are selling now?
If it is, may I confirm the external appearance of C11 at $2000.00 by images?
I think that there is no problem about the functionality, but I would like to know the conditions of vacuum tubes and the history of modification?
What is the difference from the expensive C11? If it is possible to purchase, how much will be the price including the shipping charge? I am looking forward to your positive reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません